Translation of "di fegato" in English


How to use "di fegato" in sentences:

Col faallino, il bel cappello, ma senza un briciolo di fegato?
With a bow tie, a fancy hat and no nerve to hold a gun?
Chi di voi matti ha un po' di fegato?
Which one of you nuts has got any guts?
Ma è esattamente così che fanno il pâté di fegato d'oca.
But this is exactly how they make goose liver pâté.
Speravo mi avresti mandato qualcuno con un po' di fegato.
I've been hoping you'd send me somebody with a little bit of guts.
Dica alla signora Perrin di darle olio di fegato di merluzzo.
Tell Mrs. Perrin to give you cod-liver oil.
Controlliamo i trapianti di fegato nelle prossime 24 ore.
Let's check on liver transplants in the next 24 hours.
E ora penso che forse ho esagerato un po' perché Maritza mi ha chiamato stamattina e mi ha detto che iI bimbo ha problemi di fegato che è ancora in ospedale e che pensano che morirà.
So now I'm thinking that, like, maybe I went a little overboard because MaritZa called me this morning talking about how the baby got a bad liver and he's still in the hospital and they think that he's gonna die.
Un gigantesco cono di cialda, ripieno di fegato macinato.
Just like a nice, big, oversized waffle cone stuffed full of chopped liver.
Tre braciole con pancetta... due assaggini piccanti, un trionfo di fegato e cipolla... e una bistecca a forma di trota.
Three pork combos, extra bacon on the side, two chili cheese samplers, a basket of liver and onion rings, a catch of the day, and a steak cut in the shape of a trout.
Con un'esposizione prolungata a livelli tossici dall'emicrania cronica alle malattie respiratorie, al mal di fegato alle difficoltà riproduttive, al deterioramento degli organi.
With repeated exposure to toxic levels, anything from chronic headaches to respiratory disease, liver failure heart failure, reproductive failure, bone or organ deterioration.
Rinuncerei a un pezzo di fegato per te
I'll give up part of my liver for you.
Una cosa è certa: ne hai di fegato per mostrare la tua faccia da questa parte del fiume.
I'll say one thing, you got some fucking front showing your face over this side of the water.
Oppure olio di fegato di merluzzo?
Grape-Nuts? What about cod liver oil? - Guys.
È sangue di fegato di maiale.
The blood belongs to a pig's liver.
Ma domani sara' sul New York Times, e non posso fare a meno di chiedermi se sia l'unica con un po' di fegato in famiglia.
But tomorrow she's gonna be in "the new york times." I just can't help but wonder If she's the one with all the guts in the family.
Si fara' vivo tra un paio di giorni con qualche milione di neuroni e un pezzo di fegato in meno.
He'll show up in a couple days Minus a few million brain cells and some liver tissue.
Lui puo' donarle una parte di fegato.
Suicide means you could have helped him.
Quindi alla fine un po' di fegato ce l'ha.
The boy has some spine after all.
Ogni pagina che scriveva gli costava un pezzo di fegato!
He left a piece of his liver on the table each time he wrote a page!
Tesoro, in America ci sono piu' di 17.000 persone sulla lista dei trapianti di fegato.
Sweetie, more than 17, 000 people in the U.S. are on the liver transplant list.
Un tempo avevi un po' di fegato.
You used to have mettle in you.
Keith Doheny aspettava un trapianto di fegato fin dal novembre scorso.
Keith Doheny has been waiting for a liver transplant since last November.
Ti hanno dato un po' piu' di fegato, Dolores.
They gave you a little more pluck, Dolores.
Dottoressa Grey, ho altri 15 pazienti che aspettano un trapianto di fegato, 15 persone in una situazione insostenibile, e nessuna di loro si e' messa in quella situazione da sola.
Dr. Grey, I have 15 other patients all waiting for liver transplants. Fifteen people in an untenable situation, none of whom drank themselves into it.
Cosa farai la prossima volta che a uno dei tuoi pazienti serve un trapianto di fegato?
What are you gonna do the next time your patients needs a liver transplant?
Quello coi brufoli ha bisogno di un trapianto di fegato.
The guy with all the boils needs a liver transplant.
Ogni cliente che entrava in quella macelleria e chiedeva mezzo chilo di fegato... veniva puntualmente fregato.
Every customer who walked into that butcher shop and asked for a pound of liver, got ripped off.
E i trapianti di fegato non erano cosi' comuni a quei tempi.
And liver transplants weren't all that common back then.
Ok, sappiamo che l'intruso ha subito un trapianto di fegato tra i 15 e i 20 anni fa.
Okay, we know the intruder had a liver transplant between 15 and 20 years ago.
Ironicamente, ha ricevuto un trapianto di fegato mentre era dentro. - Cortesia dello Stato.
Ironically, he got his liver transplant while he was there, courtesy of the state.
Capito che non era disponibile un cuore, ho deciso di continuare col trapianto di fegato di Roy Henley.
When a heart wasn't available, I opted to continue With roy henley's lung transplant...
Sarei obbligato a cenare a base di fegato e polmoni insaccati nello stomaco di una pecora.
I'll be obliged to dine on liver and lungs stuffed in a sheep's stomach.
Si e' sentito male il mio, di fegato.
Ooh, my liver hurts from that.
Ne ha di fegato, per venire fin qui.
She's got some balls, coming in here.
Sai Church, tu sei il genere di uomo che tira le fila e gli altri fanno il lavoro sporco, perché tu non hai un pò di fegato per farlo...
You know, Church, you're the kind of guy that pulls the strings, and everyone else does your dirty work 'cause you never had the guts to do it yourself.
Mangiala con un po' di fegato.
Eat it with some of the liver.
Mi farai pesare questo stupido pezzo di fegato che mi stai dando, fino alla morte, proprio come fai con tutto il resto.
You're gonna lord this stupid piece of liver over me until we're both dead, just like everything else.
Perche'... proprio come quella discarica... avevi un sacco di fegato.
Because, much like that dumpster, you had a lot of guts.
Sono tornata a Singapore e, nel 1990, ho effettuato con successo la prima procedura di trapianto di fegato da cadavere in Asia, contro ogni previsione.
I returned to Singapore and, in 1990, performed Asia's first successful cadaveric liver transplant procedure, but against all odds.
Ma 20 anni dopo, il mio paziente, Surinder, rappresenta finora in Asia il caso di maggiore sopravvivenza al trapianto di fegato da cadavere.
But 20 years on, my patient, Surinder, is Asia's longest surviving cadaveric liver transplant to date.
E il dono dellla vita si è allargato dai donatori in stato di morte cerebrale ai donatori viventi con legami di parentela -- parenti che potrebbero donare un organo o parte di esso, ad esempio una parte di fegato, a un parente o a una persona cara.
And the gift of life has been extended from brain-dead donors to living, related donors -- relatives who might donate an organ or a part of an organ, like a split liver graft, to a relative or loved one.
Poco dopo aver eseguito il primo trapianto di fegato, ho ricevuto il mio incarico successivo, cioè recarmi presso le prigioni per espiantare organi da prigionieri giustiziati.
Shortly after I performed the first liver transplant, I received my next assignment, and that was to go to the prisons to harvest organs from executed prisoners.
Mia nonna è cresciuta a Glasgow, negli anni Venti e Trenta, quando il rachitismo era davvero un problema e si dava l'olio di fegato di merluzzo.
My grandmother grew up in Glasgow, back in the 1920s and '30s when rickets was a real problem and cod liver oil was brought in.
Me lo ricordo chiaramente -- nessuno dimentica l'olio di fegato di merluzzo.
I distinctly -- nobody forgets cod liver oil.
3.6136920452118s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?